FEMALE PERVERSIONS

From the welter of proposals coming from women’s collections for next summer 2015 as well as from all the crazy aesthetic fragmentation, Proprietexclsuive has selected from the ephemeral empire, a short series of images just to point out the trend and the  most interesting mood for volumes, proportions and decorations. A gothic, erotic and determined look, typical of the one of a cheeky rebel. A strong and eye-catching visual statement. Built with micro volumes and reduced proportions. Mini skirts and leather shorts, tiny boleros, evening sandals and gladiator high leather boots, tight as a aecond skin, build a rock and hedonic silhouette with an erotic and metropolitan dynamism such as the one oof a Marvel heroine. The theme for the hot season if you really are looking for it, its here: perversion. Opposite directions point towards a carnal femininity, fetish and twisted, but always with a thin haze of subtle innocence.

Spring-Summer 2015-Fashion-Shows 4 outfits from Milan and Paris fashion shows. Clockwise: DOLCE & GABBANA, BALMAIN, GIVENCHY, SAINT LAURENT PARIS.

Spring-Summer 2015-Fashion-Shows-2 2 outfits from Antony Vaccarello for VERSUS VERSACE capsule collection 

Dalla ridda di proposte provenienti dalle collezioni femminili per la prossima estate 2015 e da tutta la frammentazione estetica impazzita, Proprietexclsuive ha selezionato dall’impero dell’effimero una breve serie di immagini giusto per segnalare la tendenza e il mood più interessante per volumi, proporzioni e decori. Look gotico, erotico e determinato di una sfrontatella ribelle. Forte dichiarazione visiva e accattivante. Costruita con micro volumi e proporzioni ridotte. Minigonne e shorts di pelle, piccoli boleri da sera, sandali da gladiatrice e stivali di pelle alti e stretti da sembrare una seconda pelle, costruiscono una silhouette edonista e rockeggiante con un dinamismo erotico e metropolitano di un eroina Marvel. Il tema per la stagione calda se proprio lo cercate eccolo qui: perversione. Direttrici opposte puntano verso una femminilità carnale, contorta e feticista, ma sempre con una velatura sottile d’impercettibile innocenza.

lineaa

Share on FacebookTweet about this on Twitter

CAPRI BREEZE

In partnership with Elle.it

The excellence of niche perfumery, in Italy, comes from an old tradition that developed in monasteries and convents, where knowledge was carefully guarded and tradition has meant that the savoir faire was handed from millennium to millennium. Carthusia means Certosa (Chartreuse) and is an important Italian brand known all around the world, whose olfactory pyramids are still prepared with those flavors that Capri continues to produce. In 1681, after completing the reconstruction of the Capri Certosa, monks began to prepare the first perfume based on the essences of spices and local herbs. Since then, although much has changed, precise workmanship and strict observance of natural methods are still the same. Luxury products in an ongoing dialogue between raw materials of biological origin, respecting the environment. Try now to imagin Capri’s fresh air , crossed by hinterland winds which bring woody scents, herbs, flowers and fruits roughened by salty air. Latest creations are composed of a collection of four fragrances extracted from Mediterranean plants that grow spontaneously on the island: Aloe vera, Bergamot, Geranium and Orange Blossom. Natural essences that distinguish the line dedicated to the care of the person “Colors and Scents of Capri”. Declined in scented water, body wash, glycerine soap, liquid soap, guest soap, lipbalm. To each fragrance corresponds a color, used for both the outer packaging and product itself. A celebration of the Island nature with its scents and the most vibrant colors in the Mediterranean. Wild geranium, for example, in Capri grows between cliffs and historic sites as well as on houses balconies. It conveys intense emotions, as intense and vibrant as its colors are. When they are in bloom, they are a wave of perfume and petals stretching across landscape. Capri breeze at hand.

Carthusia-ProprietexclusiveGeranium Acqua di CARTHUSIA Profumi di Capri

L’eccellenza della profumeria di nicchia, in Italia, nasce da una tradizione millenaria sviluppatasi in conventi e certose, dove il sapere era sapientemente custodito e la tradizione ha fatto sì che il savoir faire venisse tramandato di millennio in millennio. Carthusia significa Certosa ed è un marchio italiano importante conosciuto nel mondo, le cui piramidi olfattive sono ancora preparate con gli aromi che l’isola di Capri continua a produrre. Nel 1681, una volta completata la ricostruzione della Certosa, i monaci di Capri iniziarono a preparare il primo profumo basato sulle essenze delle spezie ed erbe locali. Da allora, sebbene molto sia cambiato, la cura nella lavorazione e la rigorosa osservanza di metodi naturali sono rimasti gli stessi. Prodotti di lusso in un dialogo costante fra materie prime di origine biologica, nel rispetto dell’ambiente. Prova adesso ad immaginare l’aria fresca dell’isola di Capri, attraversata dai venti dell’entroterra che portano profumi boisé, delle erbe aromatiche, dei fiori e dei frutti irruviditi dall’aria salmastra. Le ultime creazioni sono una collezione composta di quattro fragranze estratte da piante mediterranee che nascono spontaneamente sull’isola: Aloe vera, Bergamotto, Geranio e Zagara. Essenze naturali che contraddistinguono la linea dedicata alla cura della persona “Colori e Profumi di Capri”. Declinate in Acqua profumata, Bagnodoccia, Sapone alla Glicerina, Sapone Liquido, Guest Soap, Lipbalm. Ad ogni fragranza corrisponde un colore ripreso sia nel packaging esterno che nel prodotto stesso. Una celebrazione della natura caprese, con i suoi profumi, i colori tra i più vivaci del Mediterraneo. Il Geranio selvatico, per esempio a Capri cresce tra i dirupi e nei luoghi storici oltre che sui balconi delle case. Trasmette emozioni intense, così come intensi e vivaci sono i suoi colori. Quando sono in fiore sono un’onda di profumo e petali che si estendono su tutto il paesaggio. Una brezza caprese a portata di mano.

lineaa

Share on FacebookTweet about this on Twitter

BETTINA

Galleria Carla Sozzani opens Milan Fashion Week with a tribute to an undisputed icon of fashion beyond Alps. Born in 1925, at the age of 19, Bettina was already contested by major fashion magazines. In a very short time she becomes “the most photographed French of France” posing for photo shoots and images that have shaped the history of fashion photography. The exhibition traces her career through more than a hundred images signed by the greatest photographers of the time: Erwin Blumenfeld, Henri Cartier-Bresson, Jean-Philippe Charbonnier, Henry Clarke, Louise Dahl-Wolfe, Georges Dambier, Robert Doisneau, Nat Farbman, Horst P. Horst, Arik Nepo, Gordon Parks, Irving Penn, Willy Rizzo, Emile Savitry, Seeberger brothers, Maurice Zalewski. Running from September 16th to November 2nd, 2014. Do not miss it!

1-Henry-Clarke-Bettina-Paris-1953Henry Clarke – Bettina – Paris 1953

2-Arik-Nepo-Bettina-Parigi-1951Arik-Nepo – The allure of Bettina – Place de la Concorde – Paris Vogue published in France in 1951. 

3-Henri-Cartier-Bresson-BettinaHenri Cartier Bresson – Bettina – Magnum Photos4-Emile-Savitry-Bettina-Paris-1952Emile-Savitry – Bettina – Paris 1952. Bettina wearing a dress astrakhan de Revillon. The photo was published in Life.

La Galleria Carla Sozzani inaugura la settimana della moda milanese con un omaggio a un’icona indiscussa della moda d’oltralpe. Nata nel 1925, all’età di 19 anni, Bettina era già contesa dalle più importanti riviste di moda. In breve diventa “la francese più fotografata di Francia” posando per servizi fotografici e immagini che hanno fatto la storia della fotografia di moda. La mostra ripercorre la sua carriera attraverso oltre cento immagini firmate dai più grandi fotografi di quegli anni: Erwin Blumenfeld, Henri Cartier-Bresson, Jean-Philippe Charbonnier, Henry Clarke, Louise Dahl-Wolfe, Georges Dambier, Robert Doisneau, Nat Farbman, Horst P. Horst, Arik Nepo, Gordon Parks, Irving Penn, Willy Rizzo, Emile Savitry, fratelli Seeberger, Maurice Zalewski. In programma dal 16 Settembre al 2 Novembre 2014. Da non perdere!

lineaa

Share on FacebookTweet about this on Twitter

F*CK Y*U

Playful. Ironic. Irreverent. F*ck Y*u is the name of the last collection of images by Rankin, one of the most celebrated English photographer of the last few years. Sensual supermodels, rock stars and international actors, all portrayed in the offensive middle finger pose, in plain sight. As a result of this language, now entered in popular culture, comes an exceptional exibition full of insults captured on  film together with an analysis of body language and historical contexts related to this gesture now widespread throughout the world, along with some comments from writers known for their provocative style. Irvin Welsh, Jon Savage, Paul Rixon, whom with biting humor, describe the meaning of this gesture from contemporary to its origins. Presented at Galleria Carla Sozzani Wednesday, September 17th, will be on sale starting from October in all major bookstores.

Rankin-Proprietexclusive-Cover COVER-BOOK

Rankin-Proprietexclusive-03 THE ROLLING STONES

rankin_13 HEIDI KLUM

Giocoso. Ironico. Irriverente. F*ck Y*u è il nome dell’ultima raccolta d’immagini di Rankin, il più celebre fotografo inglese degli utlimi anni. Top model sensuali, rock star e attori internazionali, tutti ritratti nell’offensiva posa con il dito medio in bella vista. Dal linguaggio ormai entrato nella cultura popolare, ne è scaturito un’esibizione non banale di insulti immortalati su pellicola e un’analisi del linguaggio del corpo e dei contesti storici legati a questo gesto ormai diffuso in tutto il mondo, insieme ad alcuni commenti da parte di scrittori noti per il loro stile provocatorio. Irvin Welsh, Jon Savage, Paul Rixon con graffiante umorismo descrivono il significato del gesto dal contemporaneo alle sue origini.  Presentato alla Galleria Carla Sozzani Mercoledì 17 Settembre, sarà in vendita a partire da Ottobre nelle migliori librerie.

lineaa

Share on FacebookTweet about this on Twitter

LIVING ARMANI

In partnership with Elle.it

Essentiality. Sobriety. Functionality. The style of Armani translated into a mantra is simple synthesis without effort. Ethical minimalism not aesthetic: it fulfills the basic need to eliminate excesses and distractions, of everything that pollutes taste and mind, slowing down the action. From relaxed silhouettes with soft volumes, to fragrance compositions not at all exhibitionist; the message is clear to all: its of rigor and discipline. Also the new fragrance Si Eau de Parfum Intense, is a fresh tribute to all “Armani” women, bold and passionate, a tribute to their urban lifestyle. A statement of sublime elegance , almost impalpable, which cites the softness of all time. The olfactory writing focuses on quality and luxurious raw materials, with unique powdery agreements, intense as persistent, played on three key agreements: Elixir of Black Currant, Intense Chypre, warm Woody and Balsamic; an intriguing encounter with Osmanthus flower. The work of Armani prefers subtraction and synthesis, because adding, as always, is an unforgivable crime.

GiorgioArmani-ProprietexclusiveSì Eau de Parfum Intense GIORGIO ARMANI

Essenzialità. Sobrietà. Funzionalità. Lo stile di Armani tradotto in un mantra è semplice sintesi senza sforzo. Minimalismo etico non estetico: soddisfa, il bisogno primario di eliminazione di eccessi e distrazioni, di tutto ciò che inquina gusto e mente, rallentando l’azione. Dalle silhouette rilassate con volumi morbidi, alle composizioni olfattive per nulla esibizioniste, il messaggio chiaro per tutti è rigore e disciplina. Anche nuova fragranza Sì Eau de Parfum Intense, un omaggio inebriante alle donne “armaniane”, audaci e appassionate, al loro stile di vita metropolitano. Una dichiarazione di eleganza sublime, quasi impalpabile, cita la morbidezza di sempre. La scrittura olfattiva si concentra su materie prime di qualità, lussuose, con accordi cipriati inediti, intensi quanto persistenti, giocata su tre accordi chiave: Elisir di Ribes nero, Chypre Intenso, Boisé e Balsamico avvolgente, un incontro intrigante con il fiore di Osmanto. Il lavoro di Armani predilige sottrazione e sintesi, perché aggiungere, da sempre è imperdonabile delitto.

lineaa

Share on FacebookTweet about this on Twitter